Proper preparation work and capture technique are essential to obtaining high-quality 360° videos that align accurately and provide clear visual documentation. This article explains how to operate the 360 camera, best practices for field capture, preparation and quality checks to perform before leaving the site.
TABLE DES MATIÈRES
- How to Hold and Operate 360 Camera
- Protection de votre équipement de caméra
- Règles de capture et Bonnes pratiques
- Flux de travail de capture recommandé : Capture Simple
- Considérations importantes sur l'exploitation
- Considérations sur la vie privée pendant la capture
- Liste de contrôle qualité avant de quitter le site
- Problèmes de capture
- Résumé de la liste de vérification de la capture sur le terrain
- Où obtenir de l'aide
How to Hold and Operate 360 Camera
Starting Hardware Kit
360 Edition subscription includes the following hardware kit:
- Caméra Ricoh THETA X
- Protecteur d'objectif TL-3
- Télécommande Bluetooth
- Support pour casque
- TM-2 Theta Stick (monopode)

Méthodes de montage recommandées
Monopod/Stick mount (TM-2 Theta Stick) - Recommended for most situations
- Attach Ricoh THETA X to TM-2 monopod
- Extend monopod to position the camera above operator's head height
- Hold monopod vertically with the camera upright
- Marchez à un rythme modéré et régulier tout en gardant la caméra stable
Warning: do not place the stick in front of you to avoid appearing in the middle of the image.
Helmet mount - Recommended for industrial environments with elevated safety measures
- Attach the camera to the helmet mount
- Assurez-vous que le support est sécurisé et que la caméra est centrée
- Gardez votre tête droite et évitez les mouvements brusques de la tête
- Marchez naturellement avec des mouvements lisses et contrôlés
Orientation de la caméra
- Recommended to keep the camera vertical (upright)
- Do not significantly tilt the camera sideways or upside down (slight tilt acceptable)
- Avoid touching or adjusting the camera during recording
- Do not block camera lenses with hands or equipment
Warning: when the operator appears in the middle of the image, tracking can be lost and the localization process may fail. Always position mounting equipment to keep yourself out of the camera's field of view.
Using Bluetooth Remote Control

Configuration et fonctionnement
- Utilisez la télécommande Bluetooth incluse pour démarrer et arrêter l'enregistrement sans toucher la caméra
- Blue light flashes until it connects to the THETA X once Bluetooth remote control is turned on

- Une simple pression démarrera l'enregistrement
- Une deuxième pression l'arrêtera
- Un signal sonore de la caméra confirme le début et l'arrêt de l'enregistrement
Note: remote control enters sleep mode after 5 minutes of inactivity. If it entered sleep mode, first press to wake the remote control and a second press to start/stop the capture.
Warning: remote control cannot be attached to a keychain or lanyard, making it easy to lose. Gardez-la dans une poche sécurisée ou utilisez une solution de stockage dédiée.
Connect Ricoh Theta X to Wi-Fi
Share Wi-fi from a Mobile Device
Connect to Wi-fi from a mobile device (if not done yet). If the phone is already connected to a Wi-fi use QR code on the device by following this instruction (for Apple and Android devices):
How to share home network info with QR code
Share Wi-fi from a PC
Use this tool Generate a QR Code (WiFi) to share Wi-fi where PC is already connected.


- Scan a Wi-Fi router QR code to register SSID, password, and encryption.
- After scanning, the THETA X saves the info and returns to Settings.
- The camera auto-connects when near the router.
- Registered networks remain stored, even after power off.
Protection de votre équipement de caméra
Lens Protection
TL-3 Lens Protector is essential as THETA X lenses scratch very easily. Therefore the camera should always be protected, especially when placed on a desk or during transport with TL-3 lens protector (included in the kit) at all times. Alternatively or additionally, use the protective case supplied with the camera.
Warning: scratches will make shots blurry, impacting image quality and Gaussian Splatting generation. Il y a peu d'impact sur la localisation, mais la qualité visuelle sera considérablement dégradée.

Bonnes pratiques :
- Attachez toujours le protecteur d'objectif lorsque vous n'enregistrez pas activement
- Inspectez les objectifs avant chaque utilisation pour vérifier la saleté, la poussière ou les dommages
- Clean lens protector (not the lenses directly) with a soft, lint-free cloth
- Rangez la caméra dans son étui de protection lors du transport
Règles de capture et Bonnes pratiques
Planification de votre itinéraire de capture
Il est essentiel de planifier à l'avance les itinéraires de capture car cela permet d'éviter les mouvements de tête inutiles et répétitifs.
Avant de commencer :
Divisez le site en zones de capture
Divisez le site en zones logiques, telles que :
- Pièces individuelles
- Couloirs ou corridors
- Étages ou niveaux
- Ailes ou sections
- Zones d'équipement ou unités de traitement
Capture floors independently. Each zone can group different rooms or sections on the same floor.
Mouvement et positionnement
La vitesse de marche est l'un des critères les plus critiques qui crée un résultat visuel de haute qualité distinct car elle assure un chevauchement suffisant entre les captures consécutives en 360, réduit le flou de mouvement et les erreurs d'alignement, améliorant ainsi la stabilité du SLAM visuel dans les zones intérieures ou à faible caractéristique.
- Maintenez un rythme lent et régulier : environ 0,5–1,0 m/s (1–2 mph)
- Plus c'est lent, mieux c'est
- Évitez les accélérations, décélérations ou arrêts soudains
- Démarrez l'enregistrement et marchez normalement
Note: when passing the area with low lighting - slow down, this will help to avoid blurry shots.
La stabilité de la caméra est le deuxième pilier d'un résultat visuel de haute qualité dans la capture 360. Pour assurer la stabilité de la caméra :
- Tenez fermement le monopode sans mouvement excessif
- Si vous utilisez un support pour casque, évitez les mouvements brusques de la tête
- Maintenez un mouvement fluide et continu
- Minimisez les virages serrés ou les motifs en zigzag
Positionnement de la caméra lors de l'utilisation du support en bâton suivez des règles simples :
- Placez la caméra au-dessus de la tête de l'opérateur (jusqu'à 2 mètres au-dessus du sol), ajustez la hauteur en fonction du plafond et des dégagements de l'équipement

- Ne pas faire tourner le bâton pour éviter des images floues ou déformées

- Ne placez pas la caméra devant la tête de l'opérateur - l'apparition de l'opérateur au milieu de l'image pose un risque de perte de suivi et donc d'échec du processus de localisation

Bonnes pratiques de couverture
Assurez une couverture adéquate :
- Chaque surface doit être vue sous plusieurs angles
- Évitez les longs trajets rectilignes sans mouvement latéral
- Record multiple short videos (under 9 minutes each) rather than one long capture
- Organisez les vidéos par zones logiques pour une gestion plus facile
Incluez un contexte visuel :
- Capturez des caractéristiques reconnaissables qui correspondent aux scans laser ou modèles
- Incluez les éléments structurels (murs, colonnes, équipements) pour référence d'alignement
- Incluez les plaques signalétiques des équipements, étiquettes, ou identifiants uniques lorsque c'est possible
- Documentez le contexte environnant, pas seulement l'équipement isolé
- Capturez les bords, les coins, les textures et les objets distincts (crucial pour l'alignement)
Coins et intersections :
- Ralentissez aux coins et aux intersections
- Tournez naturellement pour que la caméra capture la géométrie complète
Mouvement vertical (escaliers et changements de niveau) :
- Ralentissez considérablement dans les escaliers
- Capturez :
- Palier inférieur
- Escalier complet (ne sautez pas les marches)
- Palier supérieur
- Évitez de précipiter les transitions verticales
Facteurs environnementaux
Soyez conscient des conditions difficiles :
- Lumière directe du soleil pointant vers les lentilles (crée des reflets et surexposition)
- Contrastes de lumière extrêmes (lumières brillantes dans des zones sombres, ombres dures)
- Surfaces réfléchissantes directement devant les lentilles (murs en verre, sols polis, surfaces métalliques)
- Pluie, brouillard ou vapeur obscurcissant les lentilles
- Poussière ou saleté sur le protecteur de lentille
Environnements pauvres en particularités (nécessitent une attention supplémentaire) :
- Longs couloirs blancs
- Murs de verre ou fenêtres du sol au plafond
- Grandes pièces vides avec un minimum de caractéristiques
- Espaces industriels avec géométrie répétitive (équipements identiques, tuyaux, éléments structurels)
Stratégies d'atténuation pour environnements difficiles :
- Marchez près des murs ou des objets pour augmenter les caractéristiques visuelles
- Ajoutez des courbes légères au lieu de lignes droites
- Réduisez la vitesse de marche dans les zones pauvres en caractéristiques
- Capturez des passages supplémentaires si nécessaire
- Utilisez un espacement plus serré entre les points de capture
Remarque : Si vous rencontrez des conditions difficiles, documentez-les dans vos notes. Envisagez de refaire la capture lorsque les conditions s'améliorent si la qualité est nettement compromise.
Problèmes de couverture
Erreurs courantes :
- Enregistrer uniquement des zones sans caractéristiques (murs sans caractéristiques, couloirs vides sans contexte)
- Oublier les chemins de connexion entre les zones
- Passer des petites pièces ou espaces de transition
Flux de travail de capture recommandé : Capture Simple
Comprendre la capture simple
Simple Capture is a plugin that automatically loads when you turn on the camera, it provides Cintoo branding and sets the correct recording parameters. With Simple Capture, the screen will always be black with no preview available.
Note: All captures should use Simple Capture

Paramètres par défaut de la capture simple
Ces paramètres sont configurés automatiquement et ne doivent pas être modifiés :
- Résolution : 5.7K
- Fréquence d'images : 10 IPS
- Débit : 60 Mbps
- Correction haut/bas : Activée
- Maximum duration: 9 minutes per video
Pourquoi ces paramètres ?
- The 9-minute limit ensures files stay under the 5 GB maximum file size for upload
- Ces paramètres sont fixes pour assurer :
- Une qualité visuelle cohérente pour l'alignement avec les données 3D
- Un téléchargement fiable de Ricoh360 à Cintoo
- Optimal performance for navigation and Gaussian Splatting in the Cintoo platform
Processus de capture étape par étape
Note: Internet connectivity is not required on-site for capture.
Étape 1 : Préparez la caméra
- Assurez-vous que la caméra est entièrement chargée
- Verify the TL-3 lens protector is clean and properly attached
- Fixez la caméra au monopode ou au support pour casque
- Power on the camera - Simple Capture will automatically load
Étape 2 : Commencez l'enregistrement
- Placez-vous au point de départ de votre itinéraire de capture
- Press the record button on the camera or use Bluetooth remote control
- An audible signal confirms recording has started

- Attendez 2 à 3 secondes avant de commencer à marcher
Étape 3 : Exécutez la capture
- Walk normally at a slow, steady pace (0.5–1.0 m/s)
- Gardez la caméra stable :
- Maintain consistent movement throughout the process
- Évitez de vous placer dans le champ de vision de la caméra
- Suivez votre itinéraire planifié avec des fermetures de boucle lorsque possible
Étape 4 : Termine l'enregistrement
- Marchez 2 à 3 secondes au-delà de votre point de fin prévu
- Stop walking and press the stop button (camera or remote)
- An audible signal confirms recording has stopped
- Verify the recording was saved (check camera display). Exit Simple Capture mode by pressing and holding Mode button on the right side. Swipe to the right to see all captures.
- Don't forget to go back to Simple Capture mode by pressing and holding Mode button until Cintoo logo appears before every capture session.
Étape 5 : Répétez si nécessaire
- Déplacez-vous vers la zone suivante
- Commencez un nouvel enregistrement pour chaque zone logique
- Assurez le chevauchement visuel entre les zones de capture adjacentes
Directives de temps et de stockage
- Durée moyenne de capture : 3 à 7 minutes par zone
- Maximum recording duration: 9 minutes (automatically stops)
- Taille maximale du fichier : 5 Go par élément téléchargé
- Files per battery charge: Approximately 50-60 minutes of total recording time
Considérations importantes sur l'exploitation
Gestion thermique
Warning: using the camera while it is charging and uploading at the same time can cause thermal issues. Thermal issues occur when combining: devices uploading + charging + screen on.
Bonnes pratiques :
- Laissez la caméra refroidir entre les sessions d'enregistrement prolongées
- Évitez d'utiliser la caméra en plein soleil pendant de longues périodes
- Éteignez l'écran lorsque cela n'est pas nécessaire
- Process uploads while charging only with screen off (push Power button to turn the screen off)
Comportement des téléchargements et de la connectivité
Comment fonctionnent les téléchargements :
Une fois les captations terminées :
- Connect the camera to Wi-Fi - LINK
- Les vidéos se téléchargeront automatiquement sur Ricoh360 Cloud une fois connectées
- If internet is not available on-site, uploads will begin once the camera reconnects to the internet:
- when download is in progress an upward arrow appears on the cloud icon on the top bar of the camera screen

- the gallery shows the status of each shot
- upload takes a lot of battery charge (20-50% per 10 min video)
Note: best upload method is to connect the device to the wall charger, turn on the camera and turn off the screen.
- when download is in progress an upward arrow appears on the cloud icon on the top bar of the camera screen
- Les vidéos se synchroniseront ensuite automatiquement de Ricoh360 à votre abonnement Cintoo
- Delete uploaded videos from the device manually as there is no automatic cleanup
Considérations sur la vie privée pendant la capture
Comprendre les exigences en matière de confidentialité
Under GDPR and other privacy regulations, 360 videos may capture personal data:
- Visages d'individus sur le site (considérés comme des données personnelles selon le RGPD)
- Plaques d'immatriculation des véhicules (considérées comme des données personnelles selon le RGPD)
- Écrans d'ordinateur avec des informations sensibles
- Effets personnels ou informations identifiables
- Informations industrielles confidentielles ou exclusives
Vos responsabilités :
- Be aware of what is captured in 360 videos
- Conformez-vous aux lois et règlements locaux sur la vie privée (RGPD, CCPA, etc.)
- Inform site personnel when capturing 360 imagery
- Appliquez l'anonymisation lorsque requis par la loi ou le contrat
- Mettez en œuvre vos propres politiques de confidentialité selon les besoins
Limitations actuelles :
- Automatic face blurring is applied by default
- More blurring options will be released later
- Vous êtes responsable de l'activation de l'anonymisation lorsqu'elle est nécessaire
Privacy Contact:
For privacy questions or concerns, contact Cintoo Data Protection Officer: privacy@cintoo.com
Liste de contrôle qualité avant de quitter le site
Avant de partir, vérifiez les éléments suivants :
Vérification de la couverture
- ☐ Toutes les zones planifiées ont été capturées
- ☐ Aucun écart majeur dans la couverture n'existe
- ☐ Les chemins de connexion entre les zones sont documentés
- ☐ Les équipements critiques et les zones sont visibles dans le film
- ☐ Les zones ont un chevauchement visuel pour l'alignement
- ☐ Les fermetures de boucle ont été réalisées là où prévu
Vérification technique
- ☐ Tous les enregistrements ont été sauvegardés avec succès sur la caméra
- ☐ Aucune erreur de 'l'enregistrement a échoué' n'est survenue
- ☐ Le protecteur de lentille est propre et intact
Contrôle qualité du mouvement et de la capture
- ☐ Vitesse de marche lente et régulière maintenue (0,5–1,0 m/s)
- ☐ Pas de mouvements rapides ni d'arrêts soudains
- ☐ Camera held vertically throughout the process
- ☐ Operator did not appear in center of frame
Vérification de la Qualité Visuelle
Revoyez 1-2 vidéos d'échantillon sur l'affichage de la caméra :
- ☐ L'image est claire et correctement exposée
- ☐ Aucun flou de mouvement excessif
- ☐ La caméra a été tenue à la verticale (non inclinée)
- ☐ Les lentilles n'étaient pas obstruées
Documentation
- ☐ Notez la date et l'heure des captures
- ☐ Enregistrez les zones ou secteurs spécifiques capturés
- ☐ Documentez tout problème ou condition difficile rencontré
- ☐ Identifiez quelles captures correspondent à quelles zones de projet
- ☐ Notez toute considération de confidentialité ou zone sensible capturée
Problèmes de capture
Quand les données ne valent pas la peine d'être téléchargées sur Cintoo
Envisagez de recommencer la capture si :
- La caméra a été tenue incorrectement (de côté ou inclinée) tout au long
- You appear in the center of the image consistently (tracking failure risk)
- Le flou de mouvement excessif rend l'imagerie inutilisable
- La vitesse de marche était trop rapide (systématiquement au-delà de 1-2 m/s)
- Les zones critiques sont complètement obscurcies ou manquantes
- Les fichiers vidéo sont corrompus ou n'ont pas été sauvegardés correctement
- Lenses were scratched or damaged (blurry imagery)
- Les lentilles étaient sales ou obstruées pendant la capture
- Aucune caractéristique visuelle capturée (environnements complètement sans caractéristiques)
- Des lacunes majeures de couverture existent sans chevauchement entre les zones
Bonnes pratiques : Si vous n'êtes pas sûr de la qualité des données, téléchargez-les quand même. L'équipe Cintoo peut aider à évaluer si elles sont utilisables lors de l'alignement.
Quand re-capturer
Prévoir de retourner sur le site si :
- Des lacunes majeures de couverture existent dans les zones critiques
- Les défaillances techniques ont entraîné des données manquantes
- Les conditions environnementales (éclairage, météo) ont rendu les images inutilisables
- Les équipements importants ou les zones ont été accidentellement omis
- Operator positioning caused tracking failures
- Le mouvement était trop rapide ou erratique
- Les zones pauvres en caractéristiques ont été capturées sans atténuation adéquate (espacement plus serré, mouvement plus lent)
Résumé de la liste de vérification de la capture sur le terrain
Avant la capture
- ✅ Site divisé en zones logiques
- ✅ Itinéraires de capture planifiés avec des boucles de fermeture
- ✅ No obstacles on the routes - any doors opened in advance
- ✅ Camera fully charged and lens is clean
- ✅ Simple Capture plugin loaded (Cintoo logo visible on the camera screen)
- ✅ Bluetooth remote control functional
- ✅ Considérations de confidentialité revues
Pendant la capture
- ✅ Marche lente et régulière (0,5–1,0 m/s)
- ✅ Attention particulière aux transitions et intersections
- ✅ Camera held vertically
- ✅ Camera positioned above the operator
- ✅ Boucles de fermeture complétées
- ✅ Chevauchement visuel entre les zones maintenu
Après la capture
- ✅ Vérifiez qu'il n'y a pas de lacunes majeures
- ✅ Assurez-vous que les zones se connectent visuellement
- ✅ Vérifiez que tous les enregistrements sont sauvegardés avec succès
- ✅ Re-capturez les zones problématiques immédiatement si possible
- ✅ Connectez-vous au Wi-Fi pour un téléchargement automatique
Où obtenir de l'aide
Si vous rencontrez des problèmes lors de la capture :
- Technical support: support@cintoo.com
- Camera issues: support@cintoo.com
- Training requests: Ask your Cintoo Customer Success Manager about field training
Cet article a-t-il été utile ?
C'est super !
Merci pour votre commentaire
Désolé ! Nous n'avons pas pu vous être utile
Merci pour votre commentaire
Commentaires envoyés
Nous apprécions vos efforts et nous allons corriger l'article